Установка принтера
|
➢
|
Установка и вывоз принтера должны выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом. |
|
➢
|
Подключайте принтер (и источник бесперебойного питания) к электрической розетке с помощью кабеля питания, имеющего сертификацию по безопасности. |
|
➢
|
Электрическая розетка должна быть легко доступной и располагаться рядом с принтером. |
|
➢
|
Никогда не включайте вилку в розетку, не имеющую контакта заземления и никогда не отключайте заземление. Это может подвергнуть оператора серьезной опасности поражения электрическим током. |
|
➢
|
Не подключайте шнур питания, поставляемый с принтером, к какому-либо другому оборудованию. |
|
➢
|
За следующей инструкцией по технике безопасности следуют переводы на финский, норвежский, шведский и датский языки, в соответствии с региональными нормами: |
«Устройство должно быть подключено к заземленной электрической розетке».
|
➢
|
FI: Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan. |
|
➢
|
NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. |
|
➢
|
SE: Apparaten skall anslutas till jordat uttag. |
|
➢
|
DK: Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. |
|
➢
|
Оставьте зазор минимум 60 сантиметров (24 дюйма) между принтером и стенами или другими объектами. |
|
➢
|
Для Японии: входящий в комплект кабель питания предназначен для подключения принтера к источнику переменного тока. Не используйте его с другим оборудованием. |